Descripción detallada Lote 398

Lote AnteriorSiguiente Lote
Please hover your mouse over photo for larger magnification

Subasta 1094, Lote # 398

San Miguel, Phelipe Scío de. La Biblia Vulgata Latina Traducida en Español, y Anotada Conforme al Sentido de los Santos Padres y Expositores Católicos. Dedicada al príncipe de Asturias. Madrid: En la Imprenta de Don Benito Cano, 1794 - 1797.

a) Antiguo Testamento. Segunda edición, revisada, corregida y aumentada por su mismo traductor.
4o. marquilla. Tomos I - XV.
Tomo I: El Génesis. CXLVII + 669 p. + 1 h. Frontispicio y 37 láminas. Tomo II: El Éxodo y el Levítico. 322 p. + 1 h. 32 láminas.
Tomo III: Los Números y el Deuteronomio. 302 p. + 1 h. 10 láminas.
Tomo IV: Josué, Jueces, Ruth y 1o. de los Reyes. 363 p. + 1 h. 36 láminas. Mapa plegado: "Mapa de la Tierra de Canaán".

Tomo V: IIo. IIIo. y IVo. de los Reyes. 357 p. 30 láminas.
Tomo VI: Los Dos Libros de los Paralipomenos y los Dos de Esdras. 319 p. 24 láminas.
Tomo VII: Los Libros de Tobías, Judith, Esther, y el de Job con su Paráphrasis. 289 p. 13 láminas.
Tomo VIII: Parte Primer de los Psalmos. 343 p.
Tomo IX: Parte Segunda de los Psalmos. La Versión de S. Geronymo, y la Paraphrasis de Todos Ellos. 328 p.
Tomo X: Los Proverbios, el Eclesiastés, y el Cantar de Cantares. 246 p. Ejemplar con mancha de humedad en tercio inferior.
Tomo XI: La Sabiduría y el Ecclesiastico. 271 p.
Tomo XII: La Prophecía de Isaías. 271 p.
Tomo XIII: La Prophecía de Jeremías, Los Threnos del Mismo con la Paráphrasis; y la Prophecía de Barúch. 225 p. Una lámina.
Tomo XIV: Las Prophecías de Ezechiél y de Daniel. 319 p. 8 láminas.
Tomo XV: Los Doce Prophetas Menores, y los Libros I y II de los Machabeos. 466 p. + 1 h. 10 láminas.
Tomo XVI: Tomo Primero del Nuevo Testamento. San Matheo, San Marcos, y San Lucas. 397 p. 85 láminas.
Tomo XVII: Tomo Segundo del nuevo testamento. San Juan, y Hechos de los Apóstoles. 279 p. 49 láminas.
Tomo XVIII: Tomo Tercero del nuevo Testamento, Las Epístolas de San Pablo. 454 p. + 1 mapa plegado: "Carta Geographica de los Viajes de los Apóstoles Sn. Pedro y san pablo necesaria para la lección del libro de los apóstoles".
Tomo XIX: Tomo Quarto del Nuevo Testamento. Las Epístolas Catholicas y el apocalipsis de San Juan. 198 + CCXCVII p. Ejemplar con manchas de óxido en los márgenes, sin afectar al texto.
Grabados por Mariano Brandi, Sn. Brieva, Manuel Salvador Carmona, Juan de la Cruz, J. Joaquín Fabregat, Jerónimo A. Gil, Juan Minguet, Pedro Pasqual Móles, Francisco Muntaner, J. Palomino y Fernando Selma, Francisco Martí, Bart. Vazqz., Vicente López Enguidanos, Manl. Alegre, Antonio Vázquez, Manl. Albuerne, Rafael Esteve, entre otros. Lomo con títulos y hierros dorados. Encuadernado en pasta dura, en piel. Piezas: 19.
Segunda edición de la llamada "Biblia de Scío", destaca por ser la primera biblia en español en ser impresa en España. La primera edición fue impresa entre 1790 y 1793, siendo agotada a un año de su impresión.
Originalmente encargada en 1780 por el Rey Carlos III de España al sacerdote Felipe Scío de San Miguel, junto a otro sacerdote escolapio, Benito Feliú de San Pedro. Para 1782, el inquisidor Felipe Bertrán finalmente aprueba la traducción de la Biblia completa al castellano. En 1788 Carlos IV de España asumió el proyecto y decidió que se imprimiera la obra en Valencia. En 1790 se comienza la impresión de la Biblia. Aunque ya existían otras biblias completamente en español anteriores a la de Scío (Biblia del Oso 1569 y la Biblia del Cántaro 1602), estas habían sido hechas en el extranjero, debido a que no eran aprobadas por la Iglesia Católica.
La traducción es por momentos bastante dura por el deseo de Scío de ajustarse a la letra de la Vulgata. Constituye también un monumento de erudición por las notas a pie de página. La alusión al texto hebreo y griego para ciertos libros del Antiguo Testamento y al griego para otros y para los del Nuevo Testamento evidencian su vasto conocimiento bíblico. Las notas del padre Scío también traen posibles variantes de traducción al castellano. Todo ello habla elocuentemente de la notable calidad científica de quienes participaron en la traducción del Siglo XVIII.
Véase en: Serrano, Rafael A. Historia de la Biblia en español. lulu.com, 2014.

Estimado $18,000-22,000

Regresar al catálogo    Solicitud de Lote   
 
    |         

Las imágenes, descripciones y reportes de condición usados en este sitio, son materiales originales con derecho de autor original propiedad de ©Galerías Louis C. Morton y no deben ser usadas ni reproducidas sin autorización. Para mayores informes, por favor llame al teléfono +52(55) 52.83.31.40 o envíe un correo a atención.clientes@mortonsubastas.com